ПОНЯТИЯ «ЯЗЫК» И «ДИАЛЕКТ» В ПРИЛОЖЕНИИ К ИТАЛО-РОМАНСКОМУ АРЕАЛУ
DOI:
https://doi.org/10.37892/2713-2951-3-19-147-160Ключевые слова:
итальянский язык, диалекты Италии, языковое варьирование, литературный язык, диглоссияАннотация
Публикуемый фрагмент незавершенной монографии Б.П. Нарумова (1946–2007) посвящен соотношению языка и диалекта в итало-романском ареале и осмыслению этого соотношения в итальянской лингвистике второй половины XX в. В Италии функционирует общеитальянский литературный язык на тосканской диалектной основе, но хорошо сохранились и многочисленные территориальные варианты, традиционно именуемые диалектами. В Италии не принято именовать эти идиомы «диалектами итальянского языка», поскольку термин «итальянский язык» воспринимается как обозначение литературной нормы, сформировавшейся на основе тосканского диалекта. Именуется только литературная норма, сформировавшаяся на основе тосканского диалекта; предпочтительнее термины «диалекты Италии» или «итальянские диалекты». Диалекты не рассматриваются как производные от итальянского литературного языка; они представляют собой результат автономного развития народной латыни на соответствующей субстратной основе, значительно отличаются структурно и составляют неотъемлемую часть лингвистической идентичности большинства итальянцев. В работе анализируются основные понятия, используемые в итальянском языкознании для описания социолингвистической ситуации в Италии: общий язык, литературный язык, национальный язык, региональный итальянский. Проблема соотношения языка и диалекта представляется не как дихотомия, а как соотношение целого ряда регистров, которыми в той или иной мере владеют все итальянцы.