ЯЗЫКИ И СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ В МИГРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ПОСТСОВЕТСКИХ БУРЯТСКИХ МИГРАНТОВ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ)
DOI:
https://doi.org/10.37892/2713-2951-1-5-113-129Ключевые слова:
социальные сети, дружеские контакты, мигранты, буряты, этничность, многоязычие, бурятский, русский и иностранные языки, Западная ЕвропаАннотация
В статье на материалах полевого исследования рассматривается взаимосвязь социальных сетей (дружеских контактов) и многоязычных языковых практик бурятских мигрантов в странах Западной Европы. Основными факторами, влияющими на них, являются принадлежность к интеллектуальной миграции, малый размер этнической группы и дисперсность расселения в принимающей стране, а также изменение характера самой миграции, определяемой сейчас в терминах мобильности, транскультурализма и транснационализма. Следствием данных факторов является отсутствие широкой этнической социальной сети и большая (в частности, межпоколенческая) диверсификация дружеских контактов бурят-мигрантов и, соответственно, языковых стратегий и практик. В целом делается вывод об отсутствии коммуникативной поддержки Я1 (бурятского языка) и о выполнении Я2 (русским языком) функций inner language и lingua franca для всего русскоязычного сообщества за рубежом. Отмечается высокий уровень владения данной группой мигрантов Я3-n (иностранными языками) и разнообразие стратегий и практик их использования, которые зависят от жизненных планов, семейного статуса мигрантов и от особенностей современной миграции в целом.